segunda-feira, 30 de setembro de 2013

SABEMOS DE COR::BADIDA & DAYSE PONTES::GALERIA DE ARTE DAYSE PONTES::03/09::PINA-RECIFE-BRASIL.


















Galeria de Arte Dayse Pontes - convida para abertura da Exposição Sabemos de Cor 
Quinta-feira, dia 3 de outubro, a partir das 20h  
Av. Conselheiro Aguiar, 40 - Pina - Recife. 
Info: +55-81-3463.4626 
Contato: 400PBP@gmail.com

CONFRARIA MULHERES & VINHO::09/10::LA DOUANE BISTRO::RECIFE-BRASIL.


Confraria Mulheres & Vinho – Outubro 2013 Uma novidade para a mulher moderna! “Flores do Recife” 09 de Outubro – 19:00h – Rest. La Douane Bistrot

Um encontro com mulheres, vinho, gastronomia, conhecimento, network feminino e um bom papo!

No mês de Outubro, teremos a palestra do sommelier Ângelo Miranda sobre Espumantes. A madrinha do mês será nossa querida Confreira, amiga e artesã, Tita Araújo. As winegirls interessadas precisam fazer sua reserva e posterior pagamento. O jantar será feito exclusivamente para nós, numa área privativa, por esta razão pedimos a confirmação com depósito efetuado até o dia 07.10.2013. As novatas devem realizar seu cadastro. Será uma honra recebê-las, mais uma vez, para fazer parte dessa Confraria só para Moças!

Reserve seu lugar com antecedência ao evento, pois temos capacidade restrita de pessoas.

Conheça melhor e curta nossa CONFRARIA MULHERES & VINHO através de nossa
Fan Page: www.facebook.com/ConfrariaMulheresEVinhos.
Info: +55-81-3034.6956/8809.8063
Reservas1@alineleiteeventos.com.br 
Valor R$ 130,00

La Douane Bistro
Rua da Alfândega, 35 - lj 122 - Paço Alfândega - Recife.

domingo, 29 de setembro de 2013

PARIS ENCANTA TODOS COM SUAS BELEZAS::CONHEÇA OS 10 MONUMENTOS MAIS VISITADOS.

Penso que todo mundo tenha vontade de conhecer Paris. A cidade que recebe cerca de 30 milhões de turistas por ano, que não deixam de conhecer suas principais atrações. Paris é romântica e tranquila, e é escolhida por 8 entre 10 casais que querem passar a lua-de-mel num cenário inesquecível. Os monumentos, arquiteturas e parques da capital da França nos contam histórias de séculos passados, e continuam encantando à todos.

Vamos conferir os 10 pontos turísticos mais visitados da cidade luz.


1- Torre Eiffel
Construída no final do século XIX, a Torre Eiffel é o monumento mais visitado do mundo! Milhões de turistas todos os anos sobem até o topo da torre, para se deliciar com a visão de toda a cidade. Chegar até lá, você deve enfrentar uma bela fila e  adquirir os ingressos nas escadas ou elevadores do primeiro e do segundo nível. São três níveis abertos para visita, para chegar ao segundo nível suba uns 300 degraus. E para chegar no terceiro nível, só pegando elevadores.


2- Arco do Triunfo
O Arco do Triunfo foi construído em comemoração as vitórias militares de Napoleão Bonaparte e foi inaugurado em 1.836. Nomes de batalhas e generais, estão gravados no monumento, e em sua base, o “túmulo do soldado desconhecido”, nome dado ao monumento erguido em homenagem a todos os soldados que morreram durante as batalhas e seus corpos não foram identificados.


3- Museu do Louvre.
É considerado o mais importante do mundo, e o mais visitado, o Museu do Louvre é onde se encontra um acervo com importantes obras como a Mona Lisa e a Vênus de Milo, Michelangelo, Goya e uma infinidade de artistas.


4- Catedral de Notre Dame.
Com a bela arquitetura em estilo gótico, a catedral é uma das mais antigas da França e encanta a todos. Os quase duzentos vitrais são de tirar o fôlego! O interior da catedral, os vitrais, os órgãos, e os sinos compõem uma das mais belas atrações da cidade.

5- Palácio de Versalhes
Para abrigar a família real, o Palácio de Versalhes é um castelo, e foi construído em 1.664. Atualmente é uma das atrações da França, que é paga e aberta aos turistas, que podem visitar o Palácio Principal, os jardins, e os domínios de Maria Antonieta.


6- Ponte Neuf
A mais antiga ponte entre as que passam pelo Rio Sena, um dos marcos da arquitetura da cidade. “Ponte Nova”, foi o nome dado para destinguir essa ponte das antigas pontes medievais que existiam na época de sua construção.


7- Jardim de Luxemburgo.
O maior parque público de Paris é o Jardim de Luxemburgo, e onde está sediado o Senado de Paris. É comum os moradores de Paris irem até o jardim para fazer refeições, tipo um rápido picnic durante os intervalos de aulas ou trabalho. Uma maravilha!


8- Rio Sena
O belíssimo rio que banha toda a capital francesa e deságua no Oceano Atlântico. e sua fonte é de propriedade da cidade de Paris. Os visitantes passeiam pelo rio, num tradicional percurso, e na maioria das vezes usam os famosos “bateaux mouches”, os “barcos mosca” que são utilizados somente para o turismo.


9- Moulin Rouge
Que em português significa Moinho Vermelho, é um tradicional e famoso cabaré de Paris, que continua em funcionamento para aqueles que gostam da vida boêmia da cidade, e querem reviver o ambiente da Belle Époque.


10- Basílica Sacré Couer
A Basílica do "Sagrado Coração"está localizada no ponto mais alto da cidade, no monte Martre. Sua arquitetura serviu de inspiração para várias outras catedrais e basílicas ao redor do mundo.

*Click na imagem para otimizar.
Fotos: Shutterstock.com

SANDRA CINTO::"PAUSA"::CASA TRIÂNGULO::08/10::SÃO PAULO-BRASIL.


Casa Triângulo tem o prazer de apresentar Pausa., nova exposição individual de Sandra Cinto na galeria.

Até a altura em que a vista consegue discernir algo, as paredes da sala – pintadas em cor próxima à de papel gasto – estão todas cobertas de finos traços horizontais e paralelos. A lembrança de pautas musicais é imediata, ainda que agigantadas e sem acolher qualquer notação de sons articulados. Abrigando somente o silêncio e a pausa, elas paradoxalmente evocam, por meio de sua ostensiva presença, o fato de serem lugares onde se marca, por meio da música, o inevitável fluir do tempo. Há algo, contudo, que perturba essa aproximação entre os campos visual e sonoro que Sandra Cinto promove. Em vez de regulares, como seria esperado desses suportes de escrita musical, os espaços entre as linhas riscadas nas paredes vão gradualmente se reduzindo desde cima e a partir de baixo, de modo que, em um dado ponto, quase se confundem em uma única linha mais grossa. Ao criar essa cadência visual de aproximação e de afastamento dos traços que formam as pautas, a artista sugere truncar a capacidade da música de marcar os momentos que passam. Faz que o desenho – expressão muda – demande a suspensão impossível do tempo que, ao fim e ao cabo, sempre corre.

Nessa mesma sala grande, Sandra Cinto ajunta ainda outros tantos índices da música que está ausente das pautas desenhadas. Instrumentos diversos – violoncelo, contrabaixo, violinos, flautas – são fixados ou apoiados na parede ou sobre o piso, sempre destituídos de sua função de emitir os sons que lhes são próprios. Alguns são mesmo combinados entre si ou com outros objetos para formar algo inédito, como se aproximados em cópulas que anulam seus atributos singulares. Outros, por terem sido de alguma maneira modificados ou por deles faltarem partes, tornam-se igualmente impossíveis de ser tocados. Os instrumentos feitos de madeira são pintados da mesma tonalidade das paredes, como se ecoassem, para além daquela superfície plana, o silêncio que emana delas. Sobre as superfícies sinuosas desses objetos de tocar, a artista faz desenhos que são, todavia, em tudo diversos das linhas regulares que cobrem os muros da sala: imagens de paisagens inventadas de montes ou mares, todos feitos de traços curvos e delgados. De novo, a evocação da música é aqui feita somente para pausá-la, como se os breves intervalos de silêncio entre sons que a tornam possível fossem fixados e alongados por duração incerta.
Na sala menor, aonde se vai subindo escada, a pauta desenhada nas paredes vira quase somente rodapé, como se até a já silenciosa remissão à música feita na outra sala não pudesse alcançar esse espaço. No centro de ambiente que convida à voz baixa e ao andar devagar, Sandra Cinto dispõe uma estranha vitrine que está dentro de outra e de mais uma terceira, na qual se guarda somente um caderno de pautas musicais e uma concha, construção natural capaz de reproduzir o murmurar do movimento das águas. Assim tão fechado por detrás de vidro, o livro não serve, contudo, para anotar música; tampouco é possível levar a concha ao ouvido para ouvir a memória do mar. Outra vez, uma pausa é criada para escutar, no espaço inventado da sala, o silêncio que quase o tempo inteiro escapa da vida ordinária.

Há, por fim, mais uma peça que a artista oferece aos outros, na qual torce e refaz os sentidos que se insinuam nas anteriores. Lá fora, já afastada do controlado ambiente das salas expositivas, encontra-se uma mesa feita para aproximar pessoas em torno de conversa calma e da partilha de qualquer coisa. Uma mesa que recorda, na construção e nos riscos que cobrem seu tampo, os objetos e as pautas musicais encontrados dentro da galeria, mas que com o uso incorporam, por meio de inevitáveis marcas e manchas, os rastros da passagem daqueles que ali sentaram e sentam. Como se nessa mesa Sandra Cinto finalmente conciliasse a vontade de pausar a vida e o reconhecimento de que tudo que nela passa provoca ruídos. Como se a mesa fosse música.

Moacir dos Anjos


To the point that the sense of sight manages to discern something, the walls of the room – painted in a color like worn paper – are all covered by thin horizontal and parallel lines. The resemblance to the staffs of a musical score is immediate, though they are oversized and lacking any notes. Denoting only silence and pause, their conspicuous presence nevertheless paradoxically evokes the fact that they are places where the inevitable flow of time is marked, by way of music. There is something, however, that perturbs this approximation between the realms of sight and sound fostered by Sandra Cinto. Instead of being regular, as would be expected of these supports for musical notation, the spaces between the lines on the walls gradually diminish as the top and bottom lines approach one another to the point where they look nearly like a single, thicker line. And by creating this visual cadence of approximation and distancing of the lines composing the musical scores, the artist suggests stripping the music of its capacity to mark the moments that pass. As a result, the drawing – a mute expression – demands the impossible suspension of time which, ultimately, is always flowing.

In this same large room, Sandra Cinto also includes other indices of the music that is absent from the drawn musical scores. Various instruments – a violoncello, a contrabass, violins and flutes – are fastened to or leaning against the wall, or else resting on the floor, always destitute of their function of emitting the sounds that are proper to them. Some are even combined with each other or with other objects to form something new, as though they were linked together in groups that annulled their individual attributes. Others, for having been somehow modified or because they lack parts, have also been stripped of the possibility of being played. Instruments made of wood are painted the same hue as the walls, as though they were echoing, beyond that planar surface, the silence that emanates from them. On the curving surfaces of these musical instruments, the artist has made drawings which are, however, totally different from the regular lines that cover the room’s walls: images of invented landscapes of mountains or seas, all made with thin, curving lines. Once again, music is evoked here only to be paused, as though the brief intervals of silence between the sounds that make it possible were fixed and lengthened for an uncertain duration.

In the smaller room, where the visitors climb steps, the musical score drawn on the walls nearly becomes a mere baseboard, a footnote, as though even the already silent reference to music made in the other room could not reach this space. In the center of the setting that beckons the visitor to whisper in hushed tones and to step softly, Sandra Cinto has placed a strange display case inside of another which is inside yet a third, the inmost one holding nothing more than a notebook of musical scores and a seashell, a natural construction able to reproduce the murmur of the sea’s movement. Enclosed so completely behind glass, the book does not serve to note down music; and neither can the seashell be picked up and placed to one’s ear to listen to the memory of the ocean. Once again, a pause is created in the invented space of the room, for the visitor to listen to the silence that is almost always missing from everyday life.

There is, finally, a further piece in which the artist twists and remakes the meanings that are implied in the previous works. There outside, beyond the controlled environment of the exhibition rooms, there is a table made to bring people together for a calm conversation about anything at all. A table that recalls – in its construction and in the lines that cover its surface – the objects and the musical scores found within the gallery, but which with use gathers inevitable smudges and marks as signs of the passage of those who have sat there. As if this table by Sandra Cinto could finally reconcile the desire to pause life and the recognition that everything in it makes noise. As though the table were music.

Moacir dos Anjos

RIVIERA SUNDAYS::QUEEN BY ROCCO ANCAROLA::LAVO::SEPTEMBER 29th::NEW YORK-USA.

Lavo Restaurant/Night Club
39 East 58th Street - New York 100.022
Reservation:
Restaurant: +1- 212-550.5588
Night Club: +1-212-584.2700
Website => http://lavony.com

sábado, 28 de setembro de 2013

DEFILÈ AL BOIS DE BOLOGNA::FRANCESCA SFORZA::02/10::BOLOGNA-ITALIA.

NIGHT OPENING dalle 17 alle 23 " fashion peanuts & drinks"

Piazza Sato Stefano, 18 angulo con Corte Isolane, 4.



Francesca Sforza.

GABRIEL RIVANO::SEGUNDA-FEIRA, 30/09 - 20:30h::PRAÇA DAS PISCINAS NATURAIS::PORTO DE GALINHAS-PERNAMBUCO-BRASIL.


GABRIEL RIVANO E SEU BANDONEÓN EM PORTO DE GALINHAS

O bandoneonista Gabriel Rivano nasceu em Buenos Aires, Argentina. Herdou o bandoneón de seu avô, sendo descendente de uma família "tanguera". Aprendeu o instrumento em família e em várias escolas.
       
Hoje tem 12 CDs gravados. Fez várias turnês na Europa e nas Américas. Seus concertos têm como eixo o bandoneón e a música argentina com destaque para Astor Piazolla, com versões próprias de tango, Beatles, Bach e MPB. Gabriel Rivano está em turnê pelo Brasil e faz apresentação única em Porto de Galinhas nesta segunda, 30 setembro, 20h30, na Praça das Piscinas Naturais. Evento aberto ao público, gratuito.



Informações: +55-81-9282.7802.

Porto de Galinhas tem uma infinidade de lojas, dos mais variados produtos e preços. Um time de artistas plasticos, artezanais, moram na nossa Búzios do Nordeste. Restaurantes, bares e cafés, dos mais criativos, com preços acessíveis.

Porto de Galinhas e suas areias finas e brancas... venha curtir o prazer de uma caminhada, várias modalidades esportivas, tomar uma água-de-côco fresquinha, uma deliciosa caipirosca de frutas regionais.
Vem para Porto, vem! 

C/o: Eduardo Côrtes.
Apoio Secretaria de Turismo, Cultura e Esporte e Prefeitura de Ipojuca - Pernambuco.

BARRADOS NO BAILE::SOUL SERTANEJO::CITRUS CLUBE::29/09::CHEERS::RECIFE-BRASIL.


A Cheers! te convida para um projeto que está transformando os domingos em sexta-feira! A melhor parte do seu fim de semana!

POSTE OS NOMES NO MURAL, do evento no Facebook ou envie para os contatos abaixo!!

Entrada:
(UNISSEX) - R$30
(COM NOME NA LISTA) - R$20

ATRAÇÕES:

16:00h-19:00h HAPPY HOUR C/ CLONE DE CHOPP

19:00h-21:00h CITRUS CLUBE
21:00h-22:00h FUNK CARIOCA
22:00h-00:00h SOUL SERTENEJO

★ JACK TIME - Double Drink de Jack Daniel's
(MARACUJACK | JACK AND COKE | CITRUS JACK) - A NOITE TODA!

COMBOS:

SMIRNOFF + 3 REDBULLs - R$120,00
RED LABEL + 3 REDBULLs - R$160,00
ABSOLUT + 3 REDBULLs - R$160,00

RESERVAS/ANIVERSÁRIOS:

+55-81-9258.0738 (Wapp)/ 8842-2122 (Waap) ou pedropaulonovaes@yahoo.com.br



 

Cheers.
Estrada do Arraial, 2.278 -Recife.
Info: +55-81-3204.6615

Divulgação: Vinícius Costa.

MV BILL::SHOW LANÇAMENTO da TOUR de "MONSTRÃO MV BILL"::05/10::LAPA-RIO DE JANEIRO-BRASIL.

Dia 5/10 (sábado) vai rolar o primeiro show de lançamento do álbum Monstrão de Mv Bill!
22h no Majestade Show na Lapa, Rio de Janeiro.
Festa show com distribuição de CDs grátis pros primeiros 1.000 convidados que comparecerem.
Participação de abertura com Ramonzinho e vários DJs convidados ao longo da noite.
Ingressos no local na hora do evento. 





Sobre “Monstrão” – por Mv Bill

O disco foi gravado entre final de 2012 e primeiro trimestre de 2013. São 9 faixas e os produtores são jovens DJs de várias partes do Brasil, sob minha supervisão. “Monstrão” é uma expressão que identifica uma coisa bacana,forte, ducaralho, respeitável. Os adeptos mais jovens do hiphop se referem a minha pessoa dessa forma. Falei pra minha própria geração e agora falo para os filhos dela, e sobrevivo fazendo rap no Brasil por mais de uma década #TemQueSerMonstrao (risos)

Os produtores de “Monstrão”:

ANDRE LAUDZ - jovem que conheci ainda na adolescência, morador de Curitiba. Já teve seus Beats ouvidos por DR DRE, um dos produtores mais conceituados no mundo.
DJ LUCIANO SP- de Sampa, já trabalhou comigo em álbuns anteriores e é especialista em sampler de musica brasileira, em misturar rap com mpb.
GUG - de Salvador e mistura o eletrônico do rap com tambores regionais.
DJ NYACK - além de ótimo DJ de festas, também toca com Emicida. Amúsica que produziu pra mim vai ser seu primeiro beat gravado em um álbum.
DJ CAIQUE - da zona norte de SP, especialista em misturar rap com trilha sonora de filmes antigos e desconhecidos.

Destaques de algumas faixas:

VIVO tem sample de música latina, metais e beat bem acelerado.

A LUZ mistura o eletrônico do rap com os sons da Bahia, o estado mais africano do Brasil. Todos os instrumentos de percussão foram realmente tocados, do berimbau ao atabaque. Ela fala da importância da SUPERACAO...

EU VOU fala do fato de não nos importarmos em interagir com a televisão, quebrando a ditadura do rap que acha que não deve estar na TV: eu, vou! Tem sample de Caetano Veloso em “Alegria, alegria”

ESTILO VAGABUNDO 3 já possui outras 2 partes e fala sempre de um casal discutindo a relação. É sucesso entre a molecada. O beat é misturado com música árabe e já está entre as mais pedidas na radio Transcontinental de SP.

O SOLDADO QUE FICA fala sobre o processo de pacificação (UPP) e da ineficiência de uma politica de segurança que só investe no braço armado, o braço policial. Conta uma historia que começa com crime e acaba em uma família desmontada. Já tem mais de 1 milhão de visualizações e conta com as participações da minha irmã Kamila cdd ( que participa bastante do disco) e Maira Freitas, filha do Martinho da Vila.

PRA JOGO faz uma metáfora entre modalidades esportivas e a vida. Tem participação do Projota, Rapadura(CE) e Kamila cdd. O Rapadura é um rapeiro do Ceará e fala sobre futebol, Kamila fala de tênis, Projota vai de skate e eu de MMA.

Links dos clipes de “MONSTRAO” , já lançados:
o soldado que fica http://www.youtube.com/watch?v=rhKyMtd0sfQ
vivo http://www.youtube.com/watch?v=z282y45xqrc
estilo vagabundo 3 http://www.youtube.com/watch?v=dJttR3BrPtA
tem que ser monstrao http://www.youtube.com/watch?v=OvWKMmcnI10


Magestade Show.
Avenida Mem de Sá, 21 - Lapa - CEP 20.230-150 - Rio de Janeiro
Info: +55-21-7860.1585


sexta-feira, 27 de setembro de 2013

HAVANA LOVE AFFAIR::OCTOBER 2th::COPPERBRIDGE FOUNDATION::MIAMI-USA.


An Intimate Evening of Latin Culture and Dance with Retazos Cuban Dance-Theater Company

Please RSVP for more details to this private event: +1-305-891.8293
rsvp@copperbridge.org


C/o: Geo Darder.

L'AQUARIUM::EDOUARD LECOUTURIER-FASHION WEEK::28/09::PARIS-FRANCE.


Fashion Week avec le Créateur Edouard Lecouturier
http://edouardlecouturier.com/

Après avoir bullé tout l'été sous des sonorités ensoleillées, sirènes noctambules et dandys maritimes, il est temps de plonger dans les nouvelles profondeurs abyssales et festives de Paris : l'Aquarium !

De Rio à Moscou, en passant par New York et Londres, l'esprit festif commence à 22h... Et, c'est dans cet esprit que vos hôtes vous accueillent dans notre antre transparente !

Dès 20h, vous pourrez y déguster mets savoureux et potions fabuleuses, avant de découvrir un océan de plaisirs rythmés par nos mélodies Deep et entrainantes...

Pas de pêcheurs, mais seulement des plongeurs impertinents, qui pourront déambuler, (di)vaguer et oser harponner naïades émérites et autres spécimens nocturnes!

L'Aquarium, le rendez-vous festif qui donne une bouffée d'oxygène...

Quand?
Uniquement le samedi soir
20h pour déguster, 22h pour se montrer

Où?
Les Jardins du Trocadéro,
5 avenue Albert de Mun, Paris 16
Service voiturier à l'entrée

Comment?
Dandy pour Lui
Insolente pour Elle

Pour quoi?
Dîner dans le restaurant dès 20h
(réservation obligatoire au 01 40 69 23 53)
Pour plonger dans le bassin à 22h

- Candy Mermaids de 22h à 23h -

Et la musique?
Trendy, deep and chic
 
Par qui?
L'équipe aquatique: Cyril, Julien, Pierre-Henri, Morgane, Carl, Adrien, Milena & Co
 
Divulgation: Pierre-Henri Londner.

ARABIAN NIGHTS by ORIENTE EXPRESS::BENEFICENTE::07/10::BAR CAPITAL::SÃO PAULO-BRASIL.

Dia 07/10 a Melhor Noite Árabe de São Paulo, fica ainda melhor porque metade do valor arrecado com a venda dos convites será repassado para a Associação de Ballet de Cegos Fernanda Bianchini.

Apresentações de Jihad Smaili e Banda
Belly Dancers
DJ Marcelo Leme
Zouk

Convites R$30,00 (R$15,00 consumação)

Vamos nos divertir muito e ainda ajudar quem precisa!




Bar Capital
Rua Henrique Fausto Lancellotti, 6.183 São Paulo 


Mais informações e compra de convites:
Cecilia Saad: +55-11-99728.4037
Adriana Saad 


Divulgação: Daniel Zellmeister.

EXCLUSIVE SATURDAY::IGUANA CAFÉ::SOUL SERTANEJO::NO FALO AMERICANO::DJ BAIANO::28/09::RECIFE-BRASIL.


SÁBADO IGUANA CAFÉ - 28/09

Mais um sábado de sucesso no Iguana Café
Com as atração:
✔ Soul Sertanejo
✔ No Falo Americano
✔ DJ Baiano

• Para a LISTA VIP, por favor postar os nomes no mural deste evento. Nomes na lista, tem Desconto 50% até as 23hs, e após esse horário, R$10 de desconto até as 00h.

ENTRADA NORMAL SEM DESCONTO - R$30,00 Feminino | R$40,00 Masculino

[NÃO SERÁ PERMITIDO A ENTRADA NA CASA, SEM O DOCUMENTO ORIGINAL E OFICIAL COM FOTO | CENSURA: 18 ANOS]

Reservas e Informações:

André Guimarães: +55-81-8677.2030 (WhatsApp)
José Uirandé: +55-81-9508.0541 (whatsapp)


Divulgação: Roberta Lima.

MAURO RESTIFFE::VERNISSAGE::GALPÃO FORTES VILAÇA::28/09::SÃO PAULO-BRASIL.


Abertura: Sábado, 28.09.13, das 14h - 17h

Temos o prazer de apresentar San Marco, a segunda individual de Mauro Restiffe na Galeria Fortes Vilaça. O artista ocupa o espaço do Galpão com onze fotografias inéditas tiradas dos afrescos pintados por Fra Angelico dentro das celas dos frades no Mosteiro de San Marco, em Florença.

Mais informações:
http://www.fortesvilaca.com.br/exposicoes/2013/388-san-marco
 
Exposição: 28.09.13 - 09.11.13

Ter - Sex: 10h - 19h
Sáb: 10h - 18h

Galpão Fortes Vilaça

Rua: James Holland, 71 - Barra Funda - São Paulo.
 
*A ilustração é uma obra de Mauro Restiffe, fotografia em emulsão de prata. 96cm X 136cm.
 

PROGETTO ITACA::1º COMPLEANNO::03/10::FIRENZE-ITALIA.

FESTEGGIA insieme a noi il 1° ANNO di ATTIVITÀ

con un APERITIVO in terrazza, con:

- La presentazione dell'Associazione e del suo giornalino "Le Sirene"
- Testimonianze di soci del Club e di Familiari
- Guido legge "Itaca"
- Lotteria

Una festa per tutti coloro che vogliono conoscersi e svagarsi con sensibilitài!

INGRESSO LIBERO

quinta-feira, 26 de setembro de 2013

XVI MOSTRA MERCADO DEL TARTUFO BIANCO & PRODOTTI LOCALI::26 e 27/10 & 1,2 e 3/11::VOLTERRA-ITALIA.


Due fine settimana vedranno le eccellenze enogastronomiche del volterrano protagoniste di stand e degustazioni, affiancate da spettacoli e iniziative per le famiglie.

Fra gli appuntamenti principali la “XVI Mostra Mercato del tartufo bianco":  http://www.volterragusto.com/index2.asp



Piazza dei Priori n. 1, 56048 Volterra
 

QUINTA SERTANEJA::BETO DO VIOLÃO::BOLSA DE MADAME::26/09::CORDEL BOTEQUIM::RECIFE-BRASIL.


A quinta mais animada e descontraída da cidade!

► Beto do Violão
► Bolsa de Madame
► DJs

+ Clone de Tangirosca Nevada até as 21h.

LISTA VIP ATÉ AS 21h - Poste seu nome no mural do evento no Facebook para ganhar o desconto.
► Mulheres FREE
► Homens com 50% DE DESCONTO



•Valor normal da entrada:
Mulher R$ 20,00
Homem R$ 30,00

Informações:
▬ José Uirandé +55-81-9508.0541
▬ Luis dos Anjos 8539.9011
▬ Aloha Promoções: 3423.0830

AMBIENTE CLIMATIZADO | SEGURANÇA | CONFORTO


Cordel Botequim 
Rua da Hora, 837 - Espinheiro - Recife.

Divulgação: José Uirandé.